Markus 3:13

SVEn Hij klom op den berg, en riep tot Zich, die Hij wilde; en zij kwamen tot Hem.
Steph και αναβαινει εις το ορος και προσκαλειται ους ηθελεν αυτος και απηλθον προς αυτον
Trans.

kai anabainei eis to oros kai proskaleitai ous ēthelen autos kai apēlthon pros auton


Alex και αναβαινει εις το ορος και προσκαλειται ους ηθελεν αυτος και απηλθον προς αυτον
ASVAnd he goeth up into the mountain, and calleth unto him whom he himself would; and they went unto him.
BEAnd he went up into the mountain, and sent for those whom it was his pleasure to have with him: and they went to him.
Byz και αναβαινει εις το ορος και προσκαλειται ους ηθελεν αυτος και απηλθον προς αυτον
DarbyAnd he goes up into the mountain, and calls whom he himself would, and they went to him.
ELB05Und er steigt auf den Berg und ruft herzu, welche er selbst wollte. Und sie kamen zu ihm;
LSGIl monta ensuite sur la montagne; il appela ceux qu'il voulut, et ils vinrent auprès de lui.
Peshܘܤܠܩ ܠܛܘܪܐ ܘܩܪܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܨܒܐ ܘܐܬܘ ܠܘܬܗ ܀
SchUnd er stieg auf den Berg und rief zu sich, welche er wollte; und sie kamen zu ihm.
WebAnd he goeth up upon a mountain, and calleth to him whom he would: and they came to him.
Weym Then He went up the hill; and those whom He Himself chose He called, and they came to Him.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen